Fonètica Francesa aplicada a la interpretació


Tipus: Optativa (OP)

Matèria: Melodie française

ECTS: 2

Hores presencials lectives: 18
Altres hores presencials: 2
Hores per treballs dirigits (no presencials): 10
Hores per estudi i aprenentatge autònom: 20

Departament: Música clàssica i contemporània

Competències que es desenvolupen en l’assignatura

Competències generals (transversals): 

CG1: Demostrar que posseeix les habilitats, els coneixements i la comprensió artística en el camp de la música, per ampliar-los i millorar-los i així facilitar les propostes innovadores en projectes interpretatius. 

CG2: Ser capaç d’aplicar les seves habilitats, els coneixements i la comprensió artística així com la capacitat de resolució de problemes, en situacions noves o poc conegudes i en contextos multidisciplinaris relatius al seu camp d’estudi. 

CG4: Poder comunicar les opcions i les conclusions artístiques, així com els coneixements i els raonaments fonamentals que les sustenten, a públics especialitzats i no especialitzats d’una manera clara i sense ambigüitats. 

CG5: Adquirir les habilitats d’aprenentatge, automotivació i habilitats pràctiques i creatives, que els permetin la constància a l’estudi i al treball de forma independent o autònom. 

CG7: Demostrar que es té la capacitat crítica per aplicar-la en projectes interpretatius o musicològics. 

CG8: Demostrar capacitat per treballar i interactuar en diferents tipus de projectes musicals participatius i potenciar l’escolta activa i el diàleg respectuós. 

Competències específiques: 

CE2: Posseir criteris d’interpretació basats en una visió crítica i analítica del repertori a interpretar en els diferents itineraris d’especialització de l’alumnat 

CE3: Conèixer els criteris interpretatius específics de la mélodie française per poder-los aplicar amb bases fonamentades als coneixements teòrics adquirits. 

CE4: Conèixer i aprofundir en els repertoris especialitzats de la mélodie française i ser capaç de desenvolupar un treball individual i/o col·lectiu de la pròpia especialitat vocal o instrumental (en el cas dels pianistes). 

CE6: Desenvolupar i potenciar aptituds per a la lectura i la improvisació sobre el material musical per aplicar-les on sigui rellevant segons l’especialització. 

CE7: ​​Ser capaç d’aplicar el coneixement sobre els elements comuns i els patrons d’organització del gènere musical de la mélodie française per expressar els seus propis conceptes artístics. 

CE-10: Coneixement dels aspectes lèxics, sintàctics i fonètics de l’idioma (tant per part dels alumnes cantants com per a pianistes) per poder aplicar-lo en els criteris interpretatius de la mélodie française. 

Resultats de l’aprenentatge (objectius generals)

  1. Ser capaç de defensar amb fonamentació i personalitat la interpretació d’un repertori determinat, amb criteris estilísticament diversificats.
  2. Aplicar tots els recursos teòrics i pràctics a la interpretació vocal i instrumental perquè el resultat musical sigui coherent amb les diverses propostes estilístiques del repertori
  3. Preparar i adquirir un repertori específic de melodies françaises.
  4. Dominar els aspectes lèxics, sintàctics i fonètics de l’idioma del repertori treballat i aplicar-los a la interpretació.

Continguts

  1. Introducció a l’alfabet fonètic internacional i al sistema fonètic i fonològic del francès: vocals, diftongs, liaisons, consonants. Relació dels fonemes esmentats amb els propis de la llengua materna, així com amb altres llengües estrangeres.
  2. Introducció a l’estudi de les vocals amb atenció a la seva nasalització i articulació.
  3. Introducció a l’estudi dels diftongs.
  4. Liaisons obligatòries i facultatives.
  5. Introducció a lestudi de les consonants: nasals, sordes, sonores, laterals.
  6. Introducció a la transcripció fonètica mitjançant una base teoricopràctica. Relació entre grafemes i fonemes.
  7. Transcripció fonètica bàsica de paraules i frases curtes.
  8. Introducció a la prosòdia francesa (accentuació, ritme i entonació).
  9. Pronunciació correcta de diferents textos en francès, tant del repertori líric com d’altres de caràcter didàctic proposats a classe.
  10. Treball de traducció de textos del francès per a una millor comprensió i interpretació.

Metodologia d’impartició

La metodologia emprada serà eminentment pràctica segons les necessitats plantejades al seu repertori vocal, amb un treball de seguiment del progrés dels estudiants i de guiatge. El treball autònom comporta l’estudi personal i la preparació dels materials a treballar a classe. 

Sistemes d’avaluació

El sistema d’avaluació és l’avaluació contínua, fonamentada en una avaluació diagnòstica i concretada en una avaluació sumativa que dona lloc a la qualificació final. L’avaluació contínua es realitza a través de diferents registres d’avaluació derivats d’activitats concretes d’avaluació com el progrés a classe i la realització de treballs i fitxes.