Fonètica Francesa aplicada a la interpretació
Tipus: Optativa (OP)
Matèria: Melodie française
ECTS: 2
Hores presencials lectives: 18
Altres hores presencials: 2
Hores per treballs dirigits (no presencials): 10
Hores per estudi i aprenentatge autònom: 20
Departament: Música clàssica i contemporània
Competències que es desenvolupen en l’assignatura
Competències generals (transversals):
CG1: Demostrar que posseeix les habilitats, els coneixements i la comprensió artística en el camp de la música, per ampliar-los i millorar-los i així facilitar les propostes innovadores en projectes interpretatius.
CG2: Ser capaç d’aplicar les seves habilitats, els coneixements i la comprensió artística així com la capacitat de resolució de problemes, en situacions noves o poc conegudes i en contextos multidisciplinaris relatius al seu camp d’estudi.
CG4: Poder comunicar les opcions i les conclusions artístiques, així com els coneixements i els raonaments fonamentals que les sustenten, a públics especialitzats i no especialitzats d’una manera clara i sense ambigüitats.
CG5: Adquirir les habilitats d’aprenentatge, automotivació i habilitats pràctiques i creatives, que els permetin la constància a l’estudi i al treball de forma independent o autònom.
CG7: Demostrar que es té la capacitat crítica per aplicar-la en projectes interpretatius o musicològics.
CG8: Demostrar capacitat per treballar i interactuar en diferents tipus de projectes musicals participatius i potenciar l’escolta activa i el diàleg respectuós.
Competències específiques:
CE2: Posseir criteris d’interpretació basats en una visió crítica i analítica del repertori a interpretar en els diferents itineraris d’especialització de l’alumnat
CE3: Conèixer els criteris interpretatius específics de la mélodie française per poder-los aplicar amb bases fonamentades als coneixements teòrics adquirits.
CE4: Conèixer i aprofundir en els repertoris especialitzats de la mélodie française i ser capaç de desenvolupar un treball individual i/o col·lectiu de la pròpia especialitat vocal o instrumental (en el cas dels pianistes).
CE6: Desenvolupar i potenciar aptituds per a la lectura i la improvisació sobre el material musical per aplicar-les on sigui rellevant segons l’especialització.
CE7: Ser capaç d’aplicar el coneixement sobre els elements comuns i els patrons d’organització del gènere musical de la mélodie française per expressar els seus propis conceptes artístics.
CE-10: Coneixement dels aspectes lèxics, sintàctics i fonètics de l’idioma (tant per part dels alumnes cantants com per a pianistes) per poder aplicar-lo en els criteris interpretatius de la mélodie française.
Resultats de l’aprenentatge (objectius generals)
- Ser capaç de defensar amb fonamentació i personalitat la interpretació d’un repertori determinat, amb criteris estilísticament diversificats.
- Aplicar tots els recursos teòrics i pràctics a la interpretació vocal i instrumental perquè el resultat musical sigui coherent amb les diverses propostes estilístiques del repertori
- Preparar i adquirir un repertori específic de melodies françaises.
- Dominar els aspectes lèxics, sintàctics i fonètics de l’idioma del repertori treballat i aplicar-los a la interpretació.
Continguts
- Introducció a l’alfabet fonètic internacional i al sistema fonètic i fonològic del francès: vocals, diftongs, liaisons, consonants. Relació dels fonemes esmentats amb els propis de la llengua materna, així com amb altres llengües estrangeres.
- Introducció a l’estudi de les vocals amb atenció a la seva nasalització i articulació.
- Introducció a l’estudi dels diftongs.
- Liaisons obligatòries i facultatives.
- Introducció a lestudi de les consonants: nasals, sordes, sonores, laterals.
- Introducció a la transcripció fonètica mitjançant una base teoricopràctica. Relació entre grafemes i fonemes.
- Transcripció fonètica bàsica de paraules i frases curtes.
- Introducció a la prosòdia francesa (accentuació, ritme i entonació).
- Pronunciació correcta de diferents textos en francès, tant del repertori líric com d’altres de caràcter didàctic proposats a classe.
- Treball de traducció de textos del francès per a una millor comprensió i interpretació.
Metodologia d’impartició
La metodologia emprada serà eminentment pràctica segons les necessitats plantejades al seu repertori vocal, amb un treball de seguiment del progrés dels estudiants i de guiatge. El treball autònom comporta l’estudi personal i la preparació dels materials a treballar a classe.
Sistemes d’avaluació
El sistema d’avaluació és l’avaluació contínua, fonamentada en una avaluació diagnòstica i concretada en una avaluació sumativa que dona lloc a la qualificació final. L’avaluació contínua es realitza a través de diferents registres d’avaluació derivats d’activitats concretes d’avaluació com el progrés a classe i la realització de treballs i fitxes.